我们能马上联想到雨点在翠色嫩叶上滚落的动态图景

日期: 栏目:欧冠直播 浏览:39 评论:0

  原标题:千千阙歌=タ烧けの歌?

  看到“胧月”一词,我们眼前顿时会浮现出夜幕下月影朦胧的情状;看到“翠雨”一词,我们能马上联想到雨点在翠色嫩叶上滚落的动态图景。许许多多存在于中国古典诗词中的词语,我们都能在日文中见到。

  《千千阙歌》的原曲叫做《夕焼けの歌》,“曾我心中的艳阳”抒发离别在即心头难解的哀愁,而“あの顷と同じ夕焼け空(和那时一样的晚霞天空)”寄托年轻人对梦想的憧憬和现实的怅惘。不一样的愁,我们却都能通过歌词的意象领悟。

  日本与中国一衣带水,在此次疫情中,日本也积极帮助了中国,如今的日语也根源于中国汉字。日本有俳句连歌,中国有诗词曲。中日文化经历漫长的发展,有一些在日文语境中的词汇,虽然难以用中文表达,但我们能享受到 共通的美感。

  小精灵盘点了部分日语中只可意会不可言传的词语,让我们一起来欣赏吧。

  

  玉響

  (たまゆら)

  【罗马音】:tamayura

  【释义】:指暂时。玉石摇晃时会有那么短暂的一瞬间绽放光芒。

  

  空蝉

  (うつせみ)

  【罗马音】:utusemi

  【释义】:指现世,世间。像蝉蜕下的空壳一般,放入手中觉得轻飘飘,稍微握紧就仿佛会破碎的脆弱物件。

  

  陽炎

  (かげろう)

  【罗马音】:ka ge ro

  【释义】:指在日光强烈的春天或夏天,在海滨、沙滩或田野看到的无颜色的空气摇动的现象。

  

  青楓

  (あおかえで)

  【罗马音】:ao kaede

  【释义】:指相握着的手。枫叶看起来像人的小手,初夏时层叠的枫叶仿佛相牵的手。

  

  夕烧

  (ゆうやけ)

  【罗马音】:yuu yake

  【释义】:指夕阳里烧红的晚霞。

  

  東雲

  (しののめ)

  【罗马音】:sinonome

  【释义】:指黎明前由暗变亮之时被阳光染成茜色的天空。

  

  穂波

  (ほなみ)

  【罗马音】:honami

  【释义】:指成熟的稻穗在风中摇曳的场景。

  

  山眠

  (やまねむる)

  【罗马音】:yama nemuru

  【释义】:形容冬天山峦熟睡般的静寂的感觉。

  

  初音

  (はつね)

  【罗马音】:hatune

  【释义】:春天的季语。七十二候中,黄莺初啼正值立春。

  

  冬萌

  (ふゆもえ)

  【罗马音】:fuyumo e

  【释义】:形容看起来已经干枯的冬天的枝条,细看之下能发现绿色的萌芽。

  

  虎落笛

  (もがりぶえ)

  【罗马音】:mogari bu e

  【释义】:冬季凛冽的北风吹过竹栅栏发出有长有短笛子般的声音。

  

  桜吹雪

  (さくらふぶき)

  【罗马音】:sakura fubuki

  【释义】:指风来时,樱花如同雪花一样纷纷飘落的场景。

  

  蝉時雨

  (せみしぐれ)

  【罗马音】:semisigure

  【释义】:夏日里大量的蝉聚集在一起,发出好似忽停忽下的阵雨一般的声音。

  

  十六夜

  (いざよい)

  【罗马音】:izayoi

  【释义】:指延迟、停滞。阴历八月十六晚上的月亮出现的比十五日的满月迟,对急于赏月月的人来说,月亮姗姗来迟;也指秋天。

  

  一期一会

  (いちごいちえ)

  【罗马音】:itigoitie

  【释义】:一生只能遇到一次的事物或事情。

  

  小春日和

  (こはるびより)

  【罗马音】:koharubiyori

  【释义】:指秋末初冬的天气和春天一样明媚温暖的季节现象。

  

  花舞小枝

  (はなまいこえだ)

  【罗马音】:ha namai koeda

  【释义】:指将绽放的花朵支撑起来的小枝条。

  文化是民族的,也是世界的。信息时代,我们能以更加便捷的方式了解到他国文化,而世界文化也在不断的碰撞与交流中融合发展。

  正因为存在 情感上的共通性,文化之间的差异不妨碍我们 了解别国的文化形态、欣赏另一种形式上的美。

  你有在其他语言文化中体验到美的经历吗?

  快来评论区和小精灵分享吧!

  「上政新媒体中心出品」

  撰稿|王舒南

  图源|网络

  排版|林丹

  编辑|陈子惠 张艺文

  责任编辑|刘逸婷赵悦

  责任编辑:

我们能马上联想到雨点在翠色嫩叶上滚落的动态图景

我们能马上联想到雨点在翠色嫩叶上滚落的动态图景

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。